Connections, Baglantilar, Conexiuni. 31 de poeți români

Connections, Baglantilar, Conexiuni. 31 de poeți români

Recent, a apărut la Editura ArtShop din Echim (Turcia) volumul de poezii în limbile: engleză, română și turcă, purtând pe prima copertă titlul ,,Connections, Baglantilar, Conexiuni. 31 de poeți români”.

Cartea beneficiază de o introducere intitulată ,,De ce o antologie de poezie în trei limbi?”, semnată de scriitorul Dorel Cosma, doctor în filologie și director al Centrului Cultural Municipal ,,George Coșbuc” care ființează în Palatului Culturii din Bistrița. Dr. Cosma explică rațiunea editării volumului prin dezvoltarea lumii contemporane, caracterizată printr o continuă interacțiune a grupurilor profesionale care intră în relații cu ajutorul rețelelor de comunicare. Prin specificul și opțiunile scriitorilor, breasla acestora este una dintre cele mai avansate privind legăturile profesioniștilor din orice părți ale lumii. Astfel, Societatea ,,Conexiuni” a Scriitorilor Bistrițeni se găsește în contact cu societăți ale scriitorilor din Istanbul, New York, din India și Malaezia. Fiecare dintre centrele amintite au fost reprezentate de scriitori la Festivalul Internațional de Teatru și Literatură ,,Liviu Rebreanu” care se desfășoară în fiecare an la Bistrița. Tot Introducere se precizează și modul de realizare a antologiei, artizanul ei fiind scriitorul Menuț Maximinian care a realizat selecția scriitorilor și textelor. În culegere nu apar numai scriitor de la ,,Conexiuni”, ci și colaboratori din țară sau străinătate care s-au calificat trecând criteriul de interactivitate cu gruparea bistrițeană ,,Conexiuni”. Traducerea versurilor românești în limba engleză aparține scriitorului și traducătorului binecunoscut Zorin Diaconescu, iar versiunea turcă este realizată de poetul și traducătorul Mesut Șenol, fiecare autor beneficiind de o notă bio-bibliografică, fotografie, trei sau patru poezii  reprezentative, traduse în engleză și turcă, astfel că volumul oferă, în totalitatea sa, chiar dacă fragmentar, o imagine a ceea se scrie în țara noastră.

Neîndoielnic volumul este important pentru difuzarea poeziei din zona noastră în lume și efortul celor care s-au străduit să o realizeze e răsplătit printre o carte frumoasă și prin noblețea slujirii literaturii române.